トップ

お問い合わせ | English

貴重資料展示室

天保暦法とラランデ暦書(1997年5月1日〜11月5日)

天保暦法は我が国最後の太陰太陽暦法で、明治6年(1873)の太陽暦採用の前年まで使われた。当時使われていた寛政暦法は最新の西洋暦法をとりいれて作られた暦法であったが、日月食での予報に誤差がめだってきていた。幕府は、渋川景佑の提出したラランデ暦書の翻訳書である「新巧暦書」を基に、同じく天文方山路諧孝が提出していた蘭人ペイポの天文書の翻訳書「西暦新編」を参考に、新暦の編纂を命じ、景佑に天保12年、改暦御用の命が下された。天保13年には新暦案は完成したが、天保15年(弘化元年-1844)から施行された。天保暦の暦理は「新法暦書」9巻、数理は「新法暦書続録」30巻に詳しく述べられている。

「天保暦書」 全9冊

天保暦法・表紙 天保暦法・一丁表

「ラランデ暦書」

ラランデ(Joseph Jerome Le Francais de Lalande)(1732-1807)は、フランスの天文学者でフランス航海暦の編集者でもあった。彼の著作による天文学の一般的教科書である ' Astronomie' 1764年 全3冊(フランス)が、オランダでストラッペ(Arnoldus Bastiaan Strabbe)によって訳され、日本に入ってきたのが、'Astronomia of Sterrekunde' 全5冊である。この本を「ラランデ暦書」と称している。

幕府天文方で「寛政暦法」の改暦を行った高橋至時は、1803年に個人所有であったこの本を17日間だけ借りて読み、直接西洋天文学にふれ、その内容に感嘆し寝食を忘れて、抄訳に没頭したと云われている。

「ラランデ暦書」の翻訳には高橋至時、間重富、渋川景佑が関わっている。現在、国立天文台にはフランス本:全3冊、オランダ本は巻1が欠の4冊が残されている。また、天文台に残されている「ラランデ暦書」の和訳本には次の書がある

「ラランデ暦書訳草」

ラランデ暦書・表紙 ラランデ暦書・本文

渋川景佑(1787ー1856?)によって、上記至時が訳さなかった部分について、解読された。全4冊の内、2冊が国立天文台に残されている。「東岡先生」とは高橋至時のこと。

「ラランデ暦書訳述」

間重富(1756ー1816)による翻訳。

「ラランデ暦書表」(仮題)

日躔(太陽)、五星(水、金、火、木、土)、月離(月)、衛星、恒星の表。

「Astronomie」 第二版 1771年発行 全3冊(フランス)

ラランデ暦書・フランス語 ラランデ暦書・フランス語

「Astronomia of Sterrekunde」 全5冊(オランダ)

ラランデ暦書・オランダ語 ラランデ暦書・オランダ語

蕃書調所の印があり、幕府天文方の所持だったことがわかるが、高橋至時 が使った「ラランデ暦書」は火災で焼失したので、その後、買い入れたものと考えられる。

ページの先頭へ